テクニカルシート、ワイナリー説明等の資料やWebコンテンツ作成をお任せください!

御社の営業の強みを生かすプロモーションを
ご提案して、
ワイナリーのフルアテンドもお受け致します。

ワインのスペシャリストが、英語、フランス語、
イタリア語、スペイン語の翻訳・通訳に対応します!

試飲会など御社の意向に沿ったイベントを提案し、その企画・運営をお任せください。

ワインの個性をアピールする用途に合った
プレゼン資料の作成を請け負います。

ワインを得意分野とするデザイナーが、
ワインの魅力を引き出す制作物を作ります。

輸入・保管についてのご相談を承り、
ご希望があれば物流会社をご紹介します。

SCROLL

Having any problems promoting your wines?

We are here to plan and support how to expand YOUR wine business!

ワイン分野に特化したプロモーション企画事務、

私たちはそれを専門とする会社です。

ワイン·エブリィ·シーンのロゴマーク Logo of WINE every scene

このような事でお困りではありませんか?

ワインを扱う仕事は資料作成が多いし、
ヴィンテージ毎のアップデートが大変。。。

テクニカルシート、ワイナリー説明等の資料作成をお任せください!

ワインの専門用語は翻訳が難しい。。。

ワイナリーが来日。
どんなプロモーション活動をすれば効果的?

ワインのスペシャリストが、英語、フランス語、
イタリア語、スペイン語の翻訳・通訳に対応します!

御社の営業の強みを生かすプロモーションを
ご提案して、
ワイナリーのフルアテンドもお受け致します。

忙しくて、ワインイベントを企画したり
実行する間がない。。。

得意先へのセミナーやプレゼンテーション
発表資料を作成する時間がない。。。

試飲会など御社の意向に沿ったイベントを提案し、その企画・運営をお任せください。

ワインの個性をアピールする用途に合った
プレゼン資料の作成を請け負います。

ワイン販促用のチラシ、カタログ、メニュー
をお洒落に作りたい。。。

輸入したいワインがあるんだけど
どうすれば日本に輸入できますか?

ワインを得意分野とするデザイナーが、
ワインの魅力を引き出す制作物を作ります。

輸入・保管についてのご相談を承り、
ご希望があれば物流会社をご紹介します。

上記以外の事でも、お気軽にご相談ください!

 

 

What we do!

1

2

3

Promotion
plan

Planning

and operating  events

Creating Presentation materials
and Web contents

We plan promotion activities and make necessary printed materials when a winery visits Japan. We also attend through all the activities.

 

 

We plan and operate Conferences, Tasting exhibitions, Seminars and so on.

Feel free to contact us!

 

 

We make your presentation materials for seminars or business activities, create & update wine information on your website. Characters of wines will be appealed lively!

4

5

6

Printed
materials

Interpretation
& Translation

Consulting logistics for importing wines

Graphic designers who work for wine will make flyers, brochures, menus and so on.

Wine professionals who deal with English, Italian, Spanish or French will translate texts or speech.

 

We consult logistic subjects to import wines from overseas to Japan.

 

 

 

業務の紹介

1

2

3

プロモーション

企画

イベント

の企画と運営

プレゼンテーション資料
やWebコンテンツ作成

ワイナリー来日時のプロモーション活動予定やそれに伴う資料を作成し、アテンドも承ります。

 

 

発表会、試飲会、セミナーなどの企画と運営を承ります。

ブース運営のみでもお気軽にご相談ください。

 

セミナーやお得意様向けにワインのアピールポイントを分かりやすく見やすく作成します。

Webに掲載するワイン情報のコンテンツ作成もお引き受けします。

4

5

6

輸入・保管

の物流相談

印刷物の作成

通訳・翻訳

ワインを得意分野とするグラフィックデザイナーが、チラシ、カタログ、メニューなどキャッチ―な印刷物を作成します。

ワインのプロである通訳者・翻訳者が、英語・イタリア語・スペイン語・フランス語に対応します。

 

現地での積み込みから、輸入通関・保管までのご相談を伺い、ご希望があれば物流会社をご紹介致します。

Logo of WINE every scene

About us

Wine made enthusiastically and carefully by a producer……….

Our aim is to introduce wines to the Japanese market and find ways to sell and promote them steadily with the importers and distributors.

 

”To always fill the final scene with a glass of wine”

May 14th & 17th, 2018

Administered a wine seminar & tasting exhibition sponsored by Consorzio Puglia Best Wine.    380 people in total participated.

 “Puglia Best Wine” is an association, consisted of representative wineries of Puglia, to promote their high quality local wines to the world. They are contributing to the development of the local wine industry and the improvement in quality and reputation. Mr. Luigi Rubino, the owner of Tenute Rubino, acts as the President of this association.

Consorzio Puglia Best Wine URL : http://www.pugliabestwine.it

May 1st, 2018

Supported “Divino Corporation” in creating new contents of their website.

“Divino Corporation” specializes in importing high quality Italian wines. The first edition of the website was uploaded on May, 1st, 2018.

Divino Corporation URL : http://www.divino.co.jp

Jan.2015-Oct.2017

 “SAKURA” Japan Women’s Wine Awards office partly operating

“SAKURA” Japan Women’s Wine Award established by Ms. Yumi Tanabe, head of wine school, is an international wine competition in Japan. The juries are all women wine professionals working in the wine industry. The idea of evaluating wines by female juries set a new guideline and in this respect, the competition has received a great attention from both nationally and abroad.

Sakura Japan Women’s Wine Awards URL : http://www.sakuraaward.com

Nov.15, 2016

Seminar lecturer “Current market situation and history of Italian wine”

As one of official events of Italian Embassy in Japan “3000 years anniversary of Italian wine”

@DOCOMO Innovation village

Shonan prefectural high school in Kanagawa

Tsuda University International relations in the liberal arts department

WSET® International Higher Certificate in Wines and Spirits
Level 3 in Sake

JAPAN Sommelier Association Sommelier  Sake Diploma

Toshiko Takeda

● Suntory Limited Logistic department (1984-1992)

Import section of alcohol beverage production material and bottled products

● Euro-Japanese Exchange Foundation (UK) (1999-2003)

Japanese language teacher to local staff working for Japanese companies located in London

● Mitsui Bussan Marketing Co.,Ltd. Lifestyle Division (2004-2009)

Brand Manager of Interior brands such as Jim Thompson, Sanderson, Morris

● Japan Europe Trading Co,Ltd  Marketing Division (2009-2014)

Wine section leader, Selecting wines, Promotion plan, Operating events, Design & contents of printed materials, Achievement control

● “SAKURA” Japan Women’s Wine Awards Office (2015-2017)

Chief Director

Wine every scene について

生産者が丁寧に丹精込めて造ったワイン・・・・

それを日本の市場に紹介し、

その販売促進を輸入や流通に携わる人達と共に考え、

ブランドの確立を実現していくという目標の下、

ワインが人々を笑顔にすることを最終目的にしています。

2018年5月14日、17日

プーリアベストワイン主催セミナー&試飲会を東京及び大阪にて開催と運営。

来場者延べ人数380人

プーリアベストワイン組合とは、プーリア州のリーダー的ワイナリーで構成され、プーリア産の高品質ワインの素晴らしさを世界に発信する活動をし、地場ワイン産業の発展と品質及び地位向上に大きく寄与している。代表は、テヌーテ・ルビーノのオーナー、ルイージ・ルビーノ氏。

プーリアベストワイン組合 URL : http://www.pugliabestwine.it

2018年5月1日

イタリアワイン専門インポーター、ディヴィーノ株式会社様の新Websiteのコンテンツ作りをサポート

5月1日に第一期開発が公開。

ディヴィーノ様 URL : http://www.divino.co.jp

2015年1月- 2017年10月

サクラアワード(”SAKURA” Japan Women’s Wine Awards)
事務局業務一部受託

サクラアワードとは、ワインスクール校長の田辺由美氏が設立し審査責任者を務める、日本最大級の国際的ワイン審査会で、審査員は400名以上の女性ワインプロフェッショナル。世界中からその結果が注目されている。

サクラアワード URL : http://www.sakuraaward.com

2016年11月15日

セミナー講師 “イタリアワインにまつわるマーケット事情と歴史”

在日イタリア大使館公式イベント“イタリアワイン3000年”

@DOCOMOイノベーションヴィレッジ

神奈川県立湘南高校卒

津田塾大学国際関係学科卒

WSET® International Higher Certificate in Wines and Spirits  Level 3 in Sake

日本ソムリエ協会認定ソムリエ Sake Diploma

武田俊子

サントリー株式会社 ロジスティック事業部 (1984-1992)

酒類全般の原料・製品輸入業務を担当

Euro-Japanese Exchange Foundation (英国) (1999-2003)

日系企業ロンドン支店に勤務するローカルスタッフに対する日本語講師

三井物産マーケティング株式会社ライフスタイル事業部 (2004-2009)

Jim Thompson, Sanderson, Morrisなどのインテリアブランドマネージャー

日欧商事株式会社マーケティング部 ワインセクションリーダー (2009-2014)

ワインのセレクション、販促企画、イベント運営、制作物デザイン企画、実績管理

サクラアワード事務局 2015-2017)

事務局長

To always fill the final scene with a glass of wine

News

Contact

Submitting Form...

The server encountered an error.

Form received.

Company name Establishment Representative Address Tel Fax e-mail Website WINE every scene Co., Ltd. January, 2015 Toshiko Takeda SP150 5-15-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8238, Japan +81-70-6567-4293 +81-3-6740-8350 info@wineeveryscene.com www.wineeveryscene.com 会社名 設立 代表 住所 電話番号 Fax番号 e-mail ウェブサイト 株式会社ワイン·エブリィ·シーン 2015年1月 武田俊子 〒104-8238
東京都中央区銀座5-15-1 SP150 070-6567-4293 03-6740-8350 info@wineeveryscene.com www.wineeveryscene.com

Copyright WINE every scene Co., Ltd. All Rights Reserved.